联合国:超半数难民儿童不去上学
UN: Half of Refugee Children Do Not Go to School

联合国:超半数难民儿童不去上学

UN: Half of Refugee Children Do Not Go to School

00:00

联合国:超半数难民儿童不去上学

UN: Half of Refugee Children Do Not Go to School

2019-09-06

联合国难民署表示,全球370万难民儿童中,一半以上没有上学。联合国难民署表示,这意味着这些儿童无法获得创造光明前途所需的技能。


联合国难民署表示,全球370万难民儿童中,一半以上没有上学。
The United Nations refugee agency says that more than half of the world’s 3.7 million refugee children do not go to school.

联合国难民署表示,这意味着这些儿童无法获得创造光明前途所需的技能。
The UNHCR said that means these children will not gain the skills they need to build a valuable future.

联合国难民署发现,随着难民儿童年龄的增长,上学的人数越来越少。
The UNHCR found that as refugee children get older, fewer go to school.

报告称,难民儿童小学入学率为63%。
The report said that 63 percent of refugee children go to primary school.

相比之下,在全球儿童中这一比例为91%。
That is compared to 91 percent for children around the world.

同样,只有25%的难民青少年能够接受中学教育,但在全球青少年中这一比例是84%。
However, only one in four refugee teenagers gets a secondary education, compared to 84 percent of teenagers worldwide.

联合国难民署表示,难民儿童失学的主要原因是缺乏资金。
The U.N. refugee agency said a lack of money is keeping the refugee children out of school.

联合国难民署发言人梅丽莎·弗莱明称,不投资难民教育是不明智的。
UNHCR spokesperson, Melissa Fleming, called the failure to invest in refugee education unwise.

她说这不仅悲哀,而且愚蠢。
She said this is not only sad, but also foolish.

“如果不投资难民,不投资逃离战争的人,不投资从爱好和平的国家逃离的人,就不叫投资。
“Not investing in refugees, people who have fled warzones, people who have fled countries where the world is interested in the future of peace is not investing—

非常简单,投资应该投在人们的未来上……”
very simply—in the future of its people ...”

联合国难民署支持的一项新方案,旨在迅速启动针对难民的中等教育工作。
The UNHCR supports a new program aimed at quickly starting up secondary education efforts for refugees.

该计划将设法兴建和修缮学校,
The program will seek to build and repair schools,

培训教师,并提供财政支持以帮助难民家庭支付送孩子上学的费用。
train teachers and provide financial support to help refugee families pay for the expenses of sending their children to school.

马马杜·戴安·巴尔德是联合国难民署救济及复原管理办事处副主任。
Mamadou Dian Balde is UNHCR deputy director of the Department of Resilience and Solutions.

他告诉美国之音,在整套计划实施前,将会先开展一些针对难民青少年的小型中学教育项目。
He told VOA that some small, secondary education projects for refugee teens will begin before the full programs get started.

他称,在非洲东部和亚洲的一些国家,他们将以“坚定的”方式开始落实工作。
He said efforts will start in a “resolute” way, in a number of countries in the eastern Horn of Africa and in Asia.

之后,该计划将扩展到更多国家。
Then the program will extend to more countries.

他表示,可用于此类计划的资源十分有限,官员们也会把这个问题考虑进去。
He said officials will take into consideration the limited amount of resources that are available for such a program.

联合国难民署表示,实现这一计划将需要大量资金。
The UNHCR said making this program a reality will take a large amount of money.

但是,该机构表示将先投资2.5亿美元以增加接受中等教育的难民人数。
However, the agency said it will start with $250 million to increase the number of refugees in secondary education.

安妮·鲍尔报道。
I’m Anne Ball.