朝鲜发射导弹表达对美韩军演的愤怒
North Korea Launches More Missiles, Denounces Joint Military Exercises

朝鲜发射导弹表达对美韩军演的愤怒

North Korea Launches More Missiles, Denounces Joint Military Exercises

00:00

朝鲜发射导弹表达对美韩军演的愤怒

North Korea Launches More Missiles, Denounces Joint Military Exercises

2019-08-13

周二早些时候,朝鲜再次发射多枚弹道导弹进入海中。此举似乎是在回应一些军演,军演的参与方包括美国和韩国,时间是本周早些时候。


周二早些时候,朝鲜再次发射多枚弹道导弹进入海中。
North Korea again launched ballistic missiles into the sea early Tuesday.

周二早些时候,朝鲜再次发射多枚弹道导弹进入海中。
North Korea again launched ballistic missiles into the sea early Tuesday.

此举似乎是在回应一些军演,军演的参与方包括美国和韩国,时间是本周早些时候。
The action appeared to be in answer to military exercises involving the United States and South Korea that begin this week.

此举似乎在回应美韩本周初的联合军演。
The action appeared to be in answer to military exercises involving the United States and South Korea that begin this week.

朝鲜表达了愤怒,并警示称自己可能走上“新的道路”,这都是军演的锅。
North Korea expressed anger, warning it may take a “new road” because of the exercises.

朝鲜对此表达了愤怒,并警示称由于美韩军演,自己可能会采取“新的方式”。
North Korea expressed anger, warning it may take a “new road” because of the exercises.

在一份声明中,韩国参谋长联席会议指出,朝鲜从其西部地区发射了2枚短程弹道导弹。
In a statement, South Korea’s Joint Chiefs of Staff said North Korea fired two short-range ballistic missiles from the western part of the country.

在一份声明中,韩国参谋长联席会议指出,朝鲜从其西部地区发射了2枚短程弹道导弹。
In a statement, South Korea’s Joint Chiefs of Staff said North Korea fired two short-range ballistic missiles from the western part of the country.

据报道,这2枚导弹走过了近450公里的距离。
The missiles are reported to have traveled about 450 kilometers.

据报道,这2枚导弹走过了近450公里的距离。
The missiles are reported to have traveled about 450 kilometers.

朝鲜在不到2周的时间里发射了4次弹道导弹。
North Korea has launched short-range ballistic missiles four times in less than two weeks.

朝鲜在不到2周的时间里发射了4次弹道导弹。
North Korea has launched short-range ballistic missiles four times in less than two weeks.

朝鲜的行为引发了担忧,有人担心关于终结朝鲜核武器项目的低级别会谈也无望了。
The actions have raised concerns about the possibility of lower-level talks on ending the country’s nuclear weapons program.

朝鲜的行为引发了担忧,有人担心关于终结朝鲜核武器项目的低级别会谈也无望了。
The actions have raised concerns about the possibility of lower-level talks on ending the country’s nuclear weapons program.

美国一些官员希望这类会谈能在上个月开启,但目前为止,会谈日期还未敲定。
U.S. officials had hoped those talks would begin last month, but so far a date has not been set.

美国一些官员希望这类会谈能在上个月开启,但目前为止,会谈日期还未敲定。
U.S. officials had hoped those talks would begin last month, but so far a date has not been set.

在最近这次发射导弹之前的几分钟,朝鲜外交部发布了一份声明,谴责最近的军演行为。
Minutes before the latest test, North Korea’s foreign ministry released a statement condemning the military exercises.

在最近这次发射导弹之前的几分钟,朝鲜外交部发布了一份声明,谴责最近的军演行为。
Minutes before the latest test, North Korea’s foreign ministry released a statement condemning the military exercises.

声明中写道,这些军演公然违背了最近美国与韩国签订的协议。
The statement said the exercises were a flagrant violation of its recent agreements with the United States and South Korea.

声明中写道,这些军演公然违背了最近美、韩两国与朝鲜签订的协议。
The statement said the exercises were a flagrant violation of its recent agreements with the United States and South Korea.

我们已多次警告过——联合军演会阻碍会谈进程……
We have already warned several times that the joint military exercises would block progress…

我们已多次警告过——联合军演会阻碍会谈进程……
We have already warned several times that the joint military exercises would block progress…

会让我们重新考量初期的重要举措,朝鲜外交部发言人如是说道。
and bring us into reconsideration of our earlier major steps, said a North Korean foreign ministry spokesperson.

会让我们重新考量初期的重要举措,朝鲜外交部发言人如是说道。
and bring us into reconsideration of our earlier major steps, said a North Korean foreign ministry spokesperson.

该声明由朝鲜中央通讯社(KCNA)报道。
The statement was reported by the official Korean Central News Agency (KCNA).

该声明由朝鲜中央通讯社(KCNA)报道。
The statement was reported by the official Korean Central News Agency (KCNA).

KCNA之前也报道过,朝鲜外交部发言人表示,朝鲜可能寻求一条新的道路,这一点,朝鲜之前就曾表达过。
KCNA also reported that the foreign ministry spokesman said North Korea may seek a new road as it has already indicated.

KCNA之前也报道过,朝鲜外交部发言人表示,朝鲜可能寻求一条新的道路,这一点,朝鲜之前就曾表达过。
KCNA also reported that the foreign ministry spokesman said North Korea may seek a new road as it has already indicated.

特朗普表示他觉得朝鲜最近发射导弹的行为没什么问题,因为都是短程导弹。
Trump has said he has no problem with North Korea’s recent missile launches because they are short-range.

特朗普表示他觉得朝鲜最近发射导弹的行为没什么问题,因为都是短程导弹。
Trump has said he has no problem with North Korea’s recent missile launches because they are short-range.

他还是希望能跟朝鲜继续会谈。
He wants to continue talks with North Korea.

他还是希望能跟朝鲜继续会谈。
He wants to continue talks with North Korea.

在上周发布的一系列推文中,特朗普总统表示,朝鲜发射导弹的行为并未违背双方在新加坡签订的协议,
In a series of tweets last week, the president said the missile tests are not a violation of our signed Singapore agreement,

在上周发布的一系列推文中,特朗普总统表示,朝鲜发射导弹的行为并未违背双方在新加坡签订的协议,
In a series of tweets last week, the president said the missile tests are not a violation of our signed Singapore agreement,

而且也没有关于短程导弹的讨论。
nor was there discussion of short-range missiles.

而且也没有关于短程导弹的讨论。
nor was there discussion of short-range missiles.

或许违背了联合国的规定,但朝鲜国家主席金正恩不希望有违信任,特朗普如是说道。
There may be a United Nations violation, but Chairman Kim (Jong Un) does not want…a violation of trust, Trump said.

或许违背了联合国的规定,但朝鲜国家主席金正恩不希望有违信任,特朗普如是说道。
There may be a United Nations violation, but Chairman Kim (Jong Un) does not want…a violation of trust, Trump said.

苏珊·尚德为您播报。
I’m Susan Shand.

苏珊·尚德为您播报。
I’m Susan Shand.