文在寅欲拉拢朝鲜一起对抗日本
South Korean President Calls for ‘Peace Economy’ with North Korea

文在寅欲拉拢朝鲜一起对抗日本

South Korean President Calls for ‘Peace Economy’ with North Korea

00:00

文在寅欲拉拢朝鲜一起对抗日本

South Korean President Calls for ‘Peace Economy’ with North Korea

2019-08-12

本周早些时候,韩国总统文在寅称韩国与日本贸易纠纷愈发恶化,他认为这种恶化应该警醒韩国提振自身经济。文在寅呼吁与朝鲜进行经济合作,这样可以减少日本扩大经济体量对韩国导致的重大影响。


本周早些时候,韩国总统文在寅称韩国与日本贸易纠纷愈发恶化,他认为这种恶化应该警醒韩国提振自身经济。
Earlier this week, South Korea’s president described the country’s growing trade dispute with Japan as a warning to upgrade the country’s economy.

文在寅呼吁与朝鲜进行经济合作,这样可以减少日本扩大经济体量对韩国导致的重大影响。
He called for economic cooperation with North Korea, which could reduce the big influence of Japan’s much larger economy.

文在寅做出这番评论时正在与高层官员会晤,商讨日本对韩国最近施加的贸易限制。
President Moon Jae-in made the comments during a meeting with top officials to discuss Japan’s new trade restrictions on South Korea.

此举让人颇为惊讶,因为朝鲜在最近几周里让局势更加剑拔弩张——朝鲜测试了新的短程武器,威胁了韩国。
The move came as a surprise because North Korea in recent weeks has raised tensions by testing new short-range weapons that threaten South Korea.

文在寅表示,日本经济超过我国经济的优势就是日本自己的经济总量和国内市场。
Moon said, The advantage Japan’s economy has over us is the size of its economy and domestic market.

如果韩国和朝鲜可以通过经济合作来创建和平经济的话,那么我们就能一举赶上日本。
If the South and North could create a peace economy through economic cooperation, we can catch up with Japan’s superiority in one burst.

但一些专家并不认同这样的观点。
But some experts disagree.

他们认为,文在寅的说法是韩国可以克服与日本的贸易纠纷,方法是与朝鲜合作,
They say Moon’s claim that South Korea could overcome the trade dispute with Japan by cooperating with North Korea

可文在寅这样的说法表明他已经黔驴技穷,无法限制日本的影响力了。
shows that he is running out of ideas to limit Japan’s influence.

日本对韩国的贸易逆差非常大。
Japan has a large trade surplus with South Korea.

文在寅跟朝鲜领导人金正恩去年会晤了3次。
Moon met with North Korean leader Kim Jong Un three times last year.

双方一致同意:只要可能,就会重新开启经济合作。
They agreed to restart economic cooperation when possible.

不过,朝韩和平进程目前已终止,标志是越南河内召开的那次会议,参会方有金正恩和美国总统特朗普,这次在2月举行的会议以失败告终。
However, the inter-Korean peace process has stopped since a meeting in Hanoi, Vietnam, between Kim and U.S. President Donald Trump in February failed.

各领导人意见不同——如何交换宽松限制才能终结朝鲜生产核武器。
The leaders disagreed over how to exchange easing restrictions for ending North Korea’s nuclear weapons production.

韩国计划再次进行投资,旨在维持其100种重要材料和零部件的供应,领域涉及计算机、车辆等重要出口领域。
South Korea plans new investments aimed at maintaining its supply of 100 important materials and parts used in computers, vehicles and other major export areas.

韩国的许多公司特别依赖于日本进口来的商品,因为这样,韩国才能生产成品。
Companies in the country have heavily relied on Japanese imports to produce finished products.

上周,日本政府审批同意将韩国从贸易优待白名单中移出。
Last week, Japan’s cabinet approved the removal of South Korea from a list of countries with special trade standing.

这就要求各日本公司要就个例进行单独的申请,获得审批后,才能向韩国出口上百种物品中的一些。
The move would require Japanese companies to apply for case-by-case approvals for exports to South Korea of hundreds of items.

该决定做出之前,日本还做出另一举动——加强一些科技商品对韩出口的管控,因为有很多韩国公司要依靠日本的物料才能运转。
The decision followed a July measure to strengthen controls on some technology exports to South Korean companies that depend on Japanese materials.

这些物料包括用于生产计算机、无线电话、电视机的物料,而这些都是韩国重要的出口品。
Those materials include ones used in the production of computers, wireless phones and televisions, which are all important South Korean exports.

乔纳森·埃文斯为您播报。
I’m Jonathan Evans.