耐克“月球鞋”以天价售出
Old, Rare Nike Shoes Sold for Hundreds of Thousands of Dollars

耐克“月球鞋”以天价售出

Old, Rare Nike Shoes Sold for Hundreds of Thousands of Dollars

00:00

耐克“月球鞋”以天价售出

Old, Rare Nike Shoes Sold for Hundreds of Thousands of Dollars

2019-07-30

耐克公司1972年出品的一双跑鞋出售价破了历史记录,达到了43.75万美元,是周二在公开拍卖会上拍出的。


耐克公司1972年出品的一双跑鞋出售价破了历史记录,达到了43.75万美元,是周二在公开拍卖会上拍出的。
A pair of Nike company running shoes from 1972 sold for a record-breaking $437,500 in a public auction Tuesday.

这双耐克鞋被称为“月球鞋”,是耐克出产的第一批鞋。
The so-called Nike "Moon Shoe," was one of the first Nike shoes.

设计这双鞋是为了1972年奥运会选拔赛的选手。
They were designed the for runners at the 1972 Olympic trials.

这次拍卖是在纽约苏富比拍卖行举行的。
The sale was made at Sotheby’s auction house in New York.

该拍卖行的一些工作人员表示,其拍卖价格创下了运动鞋拍卖史上的新高。
Officials there said the price set a new a record for a pair of sneakers.

加拿大投资人兼汽车收藏家迈尔斯·纳达尔买下了这双鞋。
Canadian investor and car collector Miles Nadal bought the shoes.

纳达尔上周花了85万美元买下了另外99双罕见款或者限量款,这99双也是在该拍卖行拍下的。
Nadal last week paid $850,000 for 99 other pairs of rare or limited-collection sneakers that Sotheby’s was offering.

在周二之前,运动鞋公开拍卖的最高价格是19万373美元,这个纪录是2017年在加州创下的。
Before Tuesday, the highest price at a public auction for sneakers was $190,373 in California in 2017.

那是一双签名款匡威鞋,据报道,那双鞋是迈克尔·乔丹1984年参加奥运会决赛时所穿的鞋,该拍卖行如是说道。
That was for a pair of signed Converse shoes that basketball star Michael Jordan reportedly wore in the 1984 Olympic finals, Sotheby’s said.

纽约苏富比拍卖行最举世闻名的当属拍出过价值数千万美元的艺术品。
Sotheby’s is best known for selling art works for tens of millions of dollars.

但该拍卖行一直与球鞋与潮牌寄售交易平台Stadium Goods合作,拍卖了100双罕见款运动鞋。
But it has been working with streetwear marketplace Stadium Goods to auction 100 pairs of the rarest sneakers ever produced.

手工制作的“月球鞋”仅存的12双鞋之一。
The handmade "Moon Shoe," was one of only 12 pairs ever made.

而周二拍出的这双鞋是目前所知唯一一双没有磨损的“月球鞋”,该拍卖行如是说道。
The pair sold Tuesday are the only ones known to exist in an unworn condition, Sotheby’s said.

纳达尔对于自己买到这双鞋的事情表达了兴奋的心情。
Nadal expressed excitement about his purchase.

他称这双“月球鞋”为体育历史和波普文化历史上真正具有历史意义的手工制品。
He called the "Moon Shoe" a true historical artifact in sports history and pop culture.

他表示自己计划展出这双鞋以及另外新买的99双鞋,地点在多伦多自己举办的私人汽车中心内。
He said he plans to show them, along with his 99 other newly bought shoes, at his private automobile center in Toronto.

诺亚·温施是苏富比拍卖行的国际电子商务主管。
Noah Wunsch is the head of international eCommerce at Sotheby’s.

他表示,这双鞋的拍卖将艺术、文化和时尚融合在了一起。
He said the sneaker auction brought together art, culture and fashion.

我们很希望看到这次拍卖对我们的影响,这种影响不仅是在未来的运动鞋供应方面,还在其他新的奢侈生活方式方面。
We are eager to see where this sale takes us, not only in future sneaker offerings, but also in other new luxury lifestyle areas, Wunsch said.

凯利·让·凯利为您播报。
I’m Kelly Jean Kelly.