肯尼亚红十字会帮助人们戒毒
Red Cross Program Helps Kenyans Fight Drug Addiction

肯尼亚红十字会帮助人们戒毒

Red Cross Program Helps Kenyans Fight Drug Addiction

00:00

肯尼亚红十字会帮助人们戒毒

Red Cross Program Helps Kenyans Fight Drug Addiction

2019-07-05

在肯尼亚拉穆戒毒中心的厨房,穆萨·穆罕默德正在搅拌锅里满满的鸡肉和草药。穆萨今年43岁,他吸毒成瘾,是肯尼亚红十字会下属中心18名吸毒者中的一个。


在肯尼亚拉穆戒毒中心的厨房,穆萨·穆罕默德正在搅拌锅里满满的鸡肉和草药。
In the kitchen of the drug rehabilitation center in Lamu, Kenya, Musa Mohamed is stirring a pan full of chicken and herbs.

穆萨今年43岁,他吸毒成瘾,
Musa is a 43-year-old drug user.

是肯尼亚红十字会下属中心18名吸毒者中的一个。
He is one of 18 addicts at the center which is run by the Kenya Red Cross.

14年前,受朋友引诱,穆萨开始吸食海洛因。
He started using heroin 14 years ago after his friends recommended it to him.

他说:“之后我继续尝试,几天后我想停下来,但已经上瘾,没办法戒掉了。”
“Then I kept on trying and after a couple of days I wanted to stop, and I was addicted already so I wasn’t able to stop,” he said.

肯尼亚国家禁酒和药物滥用行动管理局(NACADA)称,肯尼亚沿海地区有4万名海洛因吸食者。
Kenya’s National Authority for the Campaign Against Alcohol and Drug Abuse (NACADA) says there are 40,000 heroin users across the coastal area of Kenya.

许多人住在拉穆,这个小镇毒品窝点数量很大。
Many live in Lamu, a town with a large number of drug dens.

红十字会志愿者纽瑞恩·穆罕默德经常探访毒品窝点,在那里她从许多吸毒者身上看到了绝望。
Red Cross volunteer Nurein Mohamed often visits the drug dens where she sees the desperation of many addicts.

43岁的尤素夫·尤努斯明白这种绝望。
Forty-three-year-old Yusuf Yunus understands that desperation.

他想要戒毒。
He wants to stop using drugs.

他说:“我现在有两个孩子,他们可能会陷入困境。
“Now I have two children of mine who will get in trouble,” he said.

我不知道该做什么,因为我吸毒了。
“I don’t know what to do because I am high.

我对他们而言很不健康有利,我不知道如何赚钱养家。
I am not healthy for them, and I don’t know how to get money.

我吸毒的时候帮助不了孩子们。”
I cannot help my children when I am high.”

康复中心为吸毒者提供药物以减轻痛苦的戒毒症状。
The rehabilitation center gives addicts medicine to lessen painful withdrawal symptoms.

中心还要求吸毒者参加团体咨询。
The center also requires that addicts attend group counseling.

克里斯汀·莫西奥瑞莫是拉穆康复中心的经理。
Christine Mosiori is the manager of the Lamu center.

她表示,高失业率和毒品的易获取性正在引发毒品问题。
She says high unemployment and easy availability of drugs are causing the drug problem.

她称,失业“很容易使人沾上毒品……同时,还有在他们生活的地方这些毒品的轻易获取性也是造成这一问题的原因。”
Unemployment “makes it easy for someone to just get into the drugs…and also the availability of these drugs where they live,” she said.

红十字会的这一项目为期三个月,且提供一些职业培训。
The program run by the Red Cross takes three months and provides some job training.

然后,改过自新的吸毒者可以重回正常生活。
Then, reformed drug users go back to the streets.

穆萨表示他再也不吸毒了。
Musa says he won’t go back using drugs.

“我的大女儿现在14岁了……我不想伤害我的女儿和其他家人,”他说,
“My first daughter is 14 years (old) now…I don’t want to hurt my daughter and my family,” he said.

“所以,我说够了就是够了,我想我不会再吸毒了。”
“So, I said enough is enough, and I don’t think I’ll go back.”

尽管毒品问题非常严重,但莫西奥瑞表示,她对红十字会中心在短短六个月内所做的一切感到非常满意。
Despite the large size of the drug problem, Mosiori says she is pleased by what the Red Cross center has done in just six months.

莫西奥瑞说:“即使是对那些我们已经批准离开中心的,我们也还在追踪了解。事实上他们回家后的表现也非常好。”
“Even those we have discharged, we have followed them up so far and they are actually doing very well back home," Mosiori said.

当这些人跪下来做伊斯兰祷告时,他们分担着克服毒瘾的痛苦。
As the men kneel for Islamic prayers, they share the pain of trying to overcome addiction.

他们祈祷不久的某一天,他们能够重新控制自己和自己的未来。
They pray that one day soon, they will regain control over themselves and their futures.

苏珊·尚德报道。
I’m Susan Shand.