巴西农民缺少互联网服务以满足他们的设备需求
Brazilian Farmers Lack Internet Service Their Equipment Needs

巴西农民缺少互联网服务以满足他们的设备需求

Brazilian Farmers Lack Internet Service Their Equipment Needs

00:00

巴西农民缺少互联网服务以满足他们的设备需求

Brazilian Farmers Lack Internet Service Their Equipment Needs

2019-06-08

巴西农村地区缺乏可靠的互联网服务,这对农民来说已成为日趋严重的问题。某些设备需要互联网才能进行计算机软件更新。


巴西农村地区缺乏可靠的互联网服务,这对农民来说已成为日趋严重的问题。
Brazil’s lack of dependable internet service in rural areas is an increasingly critical problem for farmers.

当更多的农业设备进入市场时,就需要依靠现代电信。
It comes at a time when more agriculture equipment arriving on the market depends on modern telecommunications.

某些设备需要互联网才能进行计算机软件更新。
Some pieces of equipment require the internet for computer software updates.

这些程序有助于机器满负荷运转。
These programs help the machinery operate at full capacity.

巴西的农业产业在过去十年中增长迅速。
Brazil’s agriculture industry has grown quickly over the past 10 years.

这使该国成为全球粮食生产的领导者。
This has put the country as a leader of food production worldwide.

但技术以及其他基础设施问题依然存在,
But problems involving technology and other infrastructure remain.

包括互联网覆盖问题。
This includes the issue of internet coverage.

TIM Participacoes是意大利最大的电信公司意大利电信在巴西的子公司。
TIM Participacoes is the Brazil-based business of Telecom Italia Spa, Italy’s largest telecommunications company.

该公司估计,只有不到10%的巴西农场可以上网。
The business estimates that less than 10 percent of Brazilian farms have internet access.

相比之下,美国70%以上的农民都可以使用高速互联网。
As a comparison, over 70 percent of farmers in the United States have access to high-speed internet.

该信息来自美国农业部2017年的报告。
That information comes from a 2017 report by the U.S. Department of Agriculture.

“这是我们巴西需要解决的一个结构性问题,” 克里斯蒂安·冈萨雷斯指出。
“This is a structural issue that we have in Brazil that we need to solve,” notes Christian Gonzalez.

他是凯斯纽荷兰公司的农机部门凯斯农业机械的官员。
He is an official with Case IH, the agricultural machines division of CNH Industrial NV.

他告诉路透社。
He spoke with the Reuters news agency.

冈萨雷斯指出,收割机和播种机等现代化设备可以在工作时进行更新。
Gonzalez pointed out that modern equipment such as harvesters and planters can be updated while they are operating.

这可以减少时间和精力浪费以产出更多。
This makes them able to produce more with less wasted time or effort.

美国设备制造商约翰迪尔是最先尝试解决这个问题的公司之一。
U.S. equipment maker John Deere was one of the first to try and deal with this problem.

2018年,约翰迪尔与电信提供商海岛大亨合作,为巴西提供农村互联网服务。
In 2018, John Deere partnered with telecommunications provider Tropico to provide rural internet service in Brazil.

他们提出在农场设置设备,为机器和车辆提供互联网连接。
They offered to set up equipment on farms to provide internet connectivity to machines and vehicles.

其他像巴西电信公司Oi和TIM等企业,也正在做类似的事情。
Other businesses, such as Brazilian telecom companies Oi and TIM, are doing something similar.

TIM与农产品供应商如美国爱科集团、凯斯、拜耳和天宝集团合作开发ConectarAgro程序。
TIM joined forces with agricultural product suppliers such as Agco Corp, Case, Bayer and Trimble to develop the ConectarAgro program.

该软件程序在运行4G互联网连接上是世界上最快的。
This software program operates 4G internet connections, among the fastest in the world.

拉斐尔·马奎斯是TIM的营销总监,该公司签署了协议,向巴西两个主要的农业集团提供4G互联网服务。
Rafael Marquez is marketing director at TIM, which signed agreements to provide 4G internet to two major farming groups in Brazil.

他说,缺乏互联网服务会削弱巴西农民的市场竞争力。
He says the lack of internet harms Brazilian farmers’ ability to be competitive in the market.

他指出,“农民想要在田野中使用应用程序,他们发现……问题时,想要给他们的农学家发送拍摄的视频……他们想要上网。”
He noted, “The farmer wants to use apps in the field, he wants to send a video to his agronomist when he sees a … problem ... they want to be online.”

TIM希望到今年年底农场的互联网覆盖面积能达到500万公顷。
TIM hopes to reach 5 million hectares of farms covered by internet by the end of the year.

巴西总计有大约6500万公顷的农田。
In all, Brazil has around 65 million hectares of farmland.

TIM的竞争对手Oi签署了一项协议,为大豆生产商和贸易商Amaggi指导的其中一个农场提供互联网服务。
TIM’s competitor Oi signed a deal to provide internet to one of the farms directed by soybean producer and trader Amaggi.

它将为马托格罗索州占地87,000公顷的Tucanare农场带去互联网服务。
It will bring internet to the 87,000-hectare Tucanare farm in Mato Grosso state.

乔纳森·埃文斯报道。
I’m Jonathan Evans.